Chinese humor and entertainment spirit embodied in domain name

      in the school, China translation first heard should be: Good good study, Day day up (Study hard, every day), you don’t bird me I don’t bird you (you don’t bird me, I don’t bird you!) Listen to the people, some scholar think this is people with deep hatred and resentment, shame. But the strange thing is, these Chinese English not only used more and more widely, some even become the pet phrase and idiom of foreigners, and is even more exaggerated, many creative domain names are actually wrong, get inspiration from these funny sentences. Here are a few:

      1.we two and who? Who? We two who and who
      wetwo.cn =>
      wetwo.com; =>
      we: we

      whoandwho.cn =>
      whoandwho.com =>
      who and who: who has followed

      2.you don t bird me I don "," t bird you you don’t bird me, I don’t bird you
      birdme.cn =>
  has been registered;     birdme.com =>
  has been registered;     bird me I pay attention to my

: bird.

      3.you me you me
      in similar position;; youme.cn; =>
  has been registered;     youme.com =>
  has been registered;     you me

: each other

      4.heart flower angry open
      wild with joy;;; "

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *